Παρασκεύη, 15 Νοεμβρίου |
---|
Ανοιχτή Εκδήλωση: “Γλωσσικά Θέματα στον 21ο Αιώνα” Δωρεάν είσοδος |
Πού | Ώρα | Συνεδρία | Ομιλητής | Ιδιότητα |
---|---|---|---|---|
ΤΕΕ | 18:00 | Εγγραφές | ||
ΤΕΕ | 18:30 | Καλωσόρισμα | Αιμιλία Διαμαντοπούλου | Founder, Rhyme&Reason Language Services |
ΤΕΕ | 18:45 | Χαιρετισμός | Εκπρόσωπος Περιφέρειας Δυτικής Ελλάδας | |
ΤΕΕ | 18:50 | Χαιρετισμός | Εκπρόσωπος Επιμελητηρίου Αχαΐας | |
ΤΕΕ | 18:55 | Χαιρετισμός | TBC | Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης |
ΤΕΕ | 19:10 | Χαιρετισμός | TBC | Εκπρόσωπος Οργανισμού Συλλογικής Διαχείρισης Έργων του Λόγου (ΟΣΔΕΛ) |
ΤΕΕ | 19:30 | Διάλειμμα | ||
ΤΕΕ | 19:50 | Τεχνητή Νοημοσύνη στην Ελλάδα | Χρυσόστομος Στύλιος | Διευθυντής Ινστιτούτου Βιομηχανικών Συστημάτων του Ε.Κ. «Αθηνά» |
ΤΕΕ | 20:10 | Μετάφραση | Βιλελμίνη Σοσώνη | Καθηγήτρια Τμήματος Μετάφρασης & Διερμηνείας Ιονίου Πανεπιστημίου |
ΤΕΕ | 20:30 | Ian Denison | Lead on Communications Strategy and Crisis Chief, UNESCO Division of Communications and Public Engagement | |
Σάββατο, 16 Νοεμβρίου | ||||
MOSAIC | 10:00 | Enhancing Innovation & Connectivity: Leveraging EDIHs, EEN, EIT Health, and Funding Opportunities for Sustainable Growth | TBC | Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης |
MOSAIC | 11:00 | Η ανάγκη της πολυγλωσσικότητας στην επιστημονική επικοινώνηση | Γιάννης Τσάκωνας | Προϊστάμενος, Βιβλιοθήκη & Κέντρο Πληροφόρησης Πανεπιστημίου Πατρών |
MOSAIC | 11:30 | Ευρωπαϊκές χρηματοδοτήσεις για τη λογοτεχνική μετάφραση | Ανδρέας Τσιλίρας | Co-founder, Mosaic// Πολιτισμός και Δημιουργικότητα |
Rhyme&Reason | 10:30-13:00 | Εργαστήριο 2,5 ωρών στη Μηχανική Μετάφραση για σύγκριση και αξιολόγηση μετάφρασης μέσω ΝΜΤ και ΑΙ σε δύο κειμενικά είδη: λογοτεχνία και τεχνικά εγχειρίδια | Βασίλης Μπαμπούρης | Διευθυντής Σπουδών, Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών [meta |
MOSAIC | Διάλειμμα | |||
MOSAIC | 12:30 | Μετά τη μηχανική μετάφραση και πριν το τυπικό Post-Editing | Κώστας Ναδάλης | Founder, www.TMServe.gr |
MOSAIC | 13:00 | Θέσεις και στρατηγική της ΠΕΜ | ||
για την ΤΝ και τη μηχανική μετάφραση | Εμμανουέλα Πατηνιωτάκη | Αντιπρόεδρος, Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών | ||
MOSAIC | Σύγκριση γενικών μοντέλων τύπου ND/Deepl/ModernMT - σύγκριση custom/generic μοντέλων | Μαρία Σγούρου | Μεταφράστρια, Founder, Devoto Translation Center | |
Rhyme&Reason | 13:30 | Μεσημεριανό | ||
MOSAIC | 15:00 | Το οικολογικό κόστος της μηχανικής μετάφρασης | Αιμιλία Διαμαντοπούλου | Founder, Rhyme&Reason Language Services |
MOSAIC | 15:15 | Γλωσσολογικά θέματα | Καθ. Γιώργος Ξυδόπουλος | Καθηγητής Γλωσσολογίας |
Τμήμα Φιλολογίας, Πανεπιστήμιο Πατρών | ||||
MOSAIC | 15:30 | TBC | Μαβίνα Πανταζάρα | Ελληνική Εταιρεία Μεταφρασεολογίας |
MOSAIC | 15:50 | TBC | Ινστιτούτο Goethe | |
MOSAIC | 16:00 | Μεγάλα Γλωσσικά Μοντέλα | Κυριάκος Σγάρμπας | Καθηγητής, Τμήμα Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Υπολογιστών, Πανεπιστήμιο Πατρών |
MOSAIC | 16:20 | The Neural Desktop offline translation system | Πάνος Καναβός TBC | Founder, Neural Desktop |
MOSAIC | 16:40 | DTP στο σύγχρονο μεταφραστικό περιβάλλον | Αντώνης Διαμαντόπουλος | DTP Specialist, Rhyme&Reason Language Services |
MOSAIC | 17:00 | Networking session | ||
Κυριακή, 17 Νοεμβρίου | ||||
MOSAIC | 10:30 | AI ethics in language | Δημήτρης Καλλές | Καθηγητής, Σχολή Θετικών Επιστημών και Τεχνολογίας, Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο |
MOSAIC | 10:50 | AI – friend or foe? | Γιώργος Ευστρατιάδης | |
MOSAIC | 11:05 | Interpreting Robots | Κωνσταντίνα Κακούρη | Μεταφράστρια-Διερμηνέας |
11:20 | Διάλειμμα | |||
12:00 | Προσβασιμότητα Ιστοσελίδων | Παναγιώτης Αντωνόπουλος | Co-Founder, InterMediaKT – IT Consultant | |
MOSAIC | 12:15 | Netflix dubtitles | Σταυρούλα Σοκόλη | |
MOSAIC | 12:35 | Collaborative session: Open Mic - Keeping it human - Funny existential machine translation | Ελίζα-Νεφέλη Τσαούση | Head of Operations, Rhyme&Reason Language Services |
MOSAIC | 13:00 | Κλήρωση δώρων και κλείσιμο |
https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3133.577014667453!2d21.729335700000004!3d38.24292150000001!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x135e49d91006d471%3A0x895f3181740a1da6!2zzqTOtc-Hzr3Ouc66z4wgzpXPgM65zrzOtc67zrfPhM6uz4HOuc6_IM6VzrvOu86szrTOv8-CLCDOpM68zq7OvM6xIM6Uz4XPhM65zrrOrs-CIM6VzrvOu86szrTOsc-C!5e0!3m2!1sen!2sgr!4v1726576797450!5m2!1sen!2sgr
https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m8!1m3!1d12534.015720908274!2d21.736001!3d38.244617!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x135e49de99a24627%3A0xfe22ac6f84bc2f6c!2sRhyme%26Reason Language Services!5e0!3m2!1sen!2sgr!4v1726579660214!5m2!1sen!2sgr
https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m8!1m3!1d6266.891128312034!2d21.739909!3d38.245971!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x135e49cafd866961%3A0x77ea8ffc39c93d52!2sMOSAIC %2F%2F Culture %26 Creativity!5e0!3m2!1sen!2sgr!4v1726580291502!5m2!1sen!2sgr